A te che sei l'unico al mondo
L'unica ragione per arrivare fino in fondo
Ad ogni mio respiro
Quando ti guardo
Dopo un giorno pieno di parole
Senza che tu mi dica niente
Tutto si fa chiaro

這首歌只給你,因為你是這世界上最獨特的,
是支持走到生命盡頭的唯一理由,
當我凝視著你時,在喧囂的一天之後,
不用任何言語一切都如此清晰



A te che mi hai trovato
All'angolo coi pugni chiusi
Con le mie spalle contro il muro
Pronto a difendermi
Con gli occhi bassi
Stavo in fila
Con i disillusi
Tu mi hai raccolto come un gatto
E mi hai portato con te

這首歌只給你,
因為你在牆角找尋到了我
我背靠著著牆拳頭緊握著,
一副防衛的模樣,眼睛緊盯著地板
我站在沮喪的人群之中,
你將我像隻貓的撿了起來,
帶走了我。

A te io canto una canzone
Di tutto quello che ho
Prendi il mio tempo
E la magia
Che con un solo salto
Ci fa volare dentro all'aria
Come bollicine

對你,我又唱了另一首歌,
因為我沒有任何更好的東西可獻給你,
我有擁有的只有時間和魔法
一躍就能像泡泡在空中飛行著


A te che sei
Semplicemente sei
Sostanza dei giorni miei
Sostanza dei giorni miei

只對你,因為你是
你是構成我生命的物質
我生命的物質



A te che sei il mio grande amore
Ed il mio amore grande
A te che hai preso la mia vita
E ne hai fatto molto di più
A te che hai dato senso al tempo
Senza misurarlo
A te che sei il mio amore grande
Ed il mio grande amore

對你,我的愛
我的最愛,
對你,因為你帶走了我的生命,
因為你為我做了很多,
對你,因為你讓我生命有了意義,
不用測量就知道,
對你,我的愛
我的最愛,


A te che io
Ti ho visto piangere nella mia mano
Fragile che potevo ucciderti
Stringendoti un po'
E poi ti ho visto
Con la forza di un aeroplano
Prendere in mano la tua vita
E trascinarla in salvo

只給你,
我曾見過在我懷抱中哭泣的你如此脆弱
像是再用多一些力氣抱緊你就會破碎
我也曾看過你有著像飛機一樣的力量,
用你的手帶領我的生命,進入了安全區


A te che mi hai insegnato i sogni
E l'arte dell’avventura
A te che credi nel coraggio
E anche nella paura
A te che sei la miglior cosa
Che mi sia successa
A te che cambi tutti i giorni
E resti sempre la stesso

只給你,因為我教會我如何做夢和冒險的藝術,
只給你,因為你相信勇氣與恐懼
只給你,因為你是我生命中最美好的事情,
只給你,因為你改變了我的生命,
而你總是如同以往


A te che sei
Semplicemente sei
Sostanza dei giorni miei
Sostanza dei sogni miei

A te che sei
Essenzialmente sei
Sostanza dei sogni miei
Sostanza dei giorni miei

只對你,因為簡單地你是
你是構成我生命的物質
我夢想的物質
只對你,因為你的確是
你是構成我夢想的物質
我生命的物質




A te che non ti piaci mai
E sei una meraviglia
Le forze della natura si concentrano in te
Che sei una roccia sei una pianta sei un uragano
Sei l'orizzonte che mi accoglie quando mi allontano

對你,因為你從不喜歡自己
但你是如此的美好,
集結了自然的力量,
你是一片懸崖、一株植物、一團颶風
你是當我遠行時歡迎著我的地平線


A te che sei l'unico amico
L'unico amore che vorrei
Se io non ti avessi con me
a te che hai reso la mia vita bella da morire,
che riesci a render la fatica un' immenso piacere

對你,我唯一個朋友
我唯一想擁有的愛,
假如你不與我在一起的話
對你,因為你成就我的生命,如此美好,
轉換生命中的疲憊成無盡的快樂

a te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande,
a te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di più,
a te che hai dato senso al tempo senza misurarlo,
a te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore,

對你,我的愛
我的最愛,
對你,因為你帶走了我的生命,
因為你為我做了很多,
對你,因為你讓我生命有了意義,
不用測量就知道,
對你,我的愛
我的最愛,


a te che sei,
semplicemente sei,
sostanza dei giorni miei,
sostanza dei sogni miei...
e a te che sei,
semplicemente sei,
compagno dei giorni miei...
sostanza dei giorni miei

只對你,因為簡單地你是
你是構成我生命的物質
我夢想的物質
只對你,因為簡單地你是
我生命的伴侶
我生命的物質